作者簡介
統整專屬於自己的日本筆記,筆記我所見的日本。
作者簡介|
台灣的天婦羅和甜不辣都是日文「天ぷら(てんぷら)」TENPURA的音譯,天婦羅是以小麥粉和蛋液包裹蔬菜或海鮮油炸的料理,甜不辣或黑輪則是油炸的魚漿餅,為什麼這兩種完全不一樣的東西在台灣都叫做天ぷら,是台灣人講錯了嗎?天婦羅和甜不辣是怎麼誕生的?
天婦羅是東京傳統料理「江戶三味」之一,是16世紀葡萄牙傳教士將小麥粉傳入日本才誕生的料理,「天ぷら」這個詞的由來有很多種說法,不過基本上都是葡萄牙語單字的音譯,天婦羅現在雖然被稱為「江戶三味」,不過天婦羅的始祖其實是長崎天婦羅,長崎天婦羅的特色就是麵衣是甜的不用沾醬就能吃,將海鮮裹上加入鹽、砂糖、酒、醬油的麵糊再放入熱騰騰的豬油中油炸,傳到關西地區後變成改用芝麻油炸蔬菜,到了17世紀隨著德川幕府的成立長崎天婦羅才從關西傳入江戶,江戶人沿用關西的作法用芝麻油油炸海鮮,因為這種方式不僅可以消除海鮮的腥味又可以延長保存期限,江戶人就將芝麻油油炸當成海鮮的保存方式先不調味,要吃的時候再沾醬,在江戶有些漁船把漁獲送上岸後就會馬上被拿去炸,當時日本橋河岸的芝麻油天婦羅攤販在平民間非常有名,天婦羅也變成了江戶庶民美食的代表之一。
台灣的甜不辣其實是薩摩炸魚餅,炸魚餅在鹿兒島一般稱做「つけ揚げ」,沖繩地方叫做「チキアギ」,東日本地區才將這種料理叫薩摩炸魚餅(さつま揚げ)。關於薩摩炸魚餅的由來有兩種,一種是中國的料理經由琉球傳到薩摩藩(今鹿兒島)改良後再發揚光大,另一種說法是薩摩藩藩主島津斉彬考量到鹿兒島高溫濕氣重的天候,從魚板取得靈感發明的料理,由於當地漁業興盛所以通常會混合兩種以上的魚肉,一般都會將魚漿用鹽跟糖調味再油炸,有時候也會用魚漿包住牛蒡、魷魚和水煮蛋油炸,炸好的魚餅會直接沾醬油吃或是放進關東煮。
從江戶天婦羅跟薩摩炸魚餅的介紹可以知道,台灣人其實是將炸魚餅也叫做天ぷら才會誕生「甜不辣」這個詞,這其實是因為西日本地區的人都把薩摩炸魚餅叫做天ぷら,日治時期來到台灣的日本人就是以西日本居多,所以台灣人才受到西日本的影響也將炸魚餅稱為天ぷら,黑輪則是關東煮的音譯,因為炸魚餅也是關東煮內的主要食材。有趣的是根據網站J Town Net的統計,現在日本大約有44.5%的人把炸魚餅叫做天ぷら,有34.4%的人叫さつま揚げ,反而是炸魚餅發明地的鹿兒島跟沖繩一樣保持著自己獨有的稱呼方式,所以台灣人的「甜不辣」也不算是錯誤稱呼啦。