また與まだ的差別
/
また與まだ不只發音很像,在中文裡有時候也會把「又」跟「還」混著用,所以很容易就會把這兩個搞混甚至用錯。
また的意思是「又」,有「再一次」的意思。
まだ的意思是「還」,有「還沒」的意思。
まだ的意思是「還」,有「還沒」的意思。
例句:
また
- また忘れた?
你又忘記了嗎? - また食べたいですな~
還想要再吃啊~ - 夕食また魚かよ
晚餐怎麼又吃魚啊
まだ
- あの時のことはまだ思い出せない
我還想不起來那時候發生什麼事 - まだご飯食べてないの?
你還沒吃飯嗎? - 弟はまだ寝ている
弟弟還在睡覺
用英語解釋的話應該可以更清楚
また就是「again」,指動作再次發生。
まだ就是「yet」,指狀態一直持續著。
相關文章
作者簡介