︿

日文「金輪際」的意思是「絕對不…」、「再也不…」,字面上看起來這個詞和「再也不…」完全扯不上關係,其實金輪際一詞是來自佛教經典,原本在佛教中所代表的意思也和現在完全不一樣,來看看金輪際一詞的演進與變化吧。

金輪際的由來

金輪際原本是佛教用語,在佛教中眾生所生活的世界是由三輪為基礎組成,風輪在最下方往上是水輪跟金輪,金輪上面就是我們現在所看的高山海洋,而金輪際指的是金輪的最底端與水輪相接的部分,就是我們現在所生存的世界的最最底端。

意義的改變

金輪際一詞的使用最早出現在江戶時代通俗小說滑稽本的《東海道中膝栗毛》,描述栃面屋彌次郎兵衛和食客喜多八在東海道上遇到的趣事,在這本小說中有一段是「無意間聽到別人在講話不聽到底實在是受不了(聞きかけた事は金輪際聞いてしまはねば気がすまぬ)」,這個時代所使用的金輪際與佛教用語的意思相差不遠,指的是底層或是最後、最終。現今金輪際的意思為「絕對不」、「再也不」,表達強烈的否定,例如:交通事故には金輪際巻き込まれたくない。

新聞範例

來自文春online的新聞

「Bリーグ」の契約交渉で起きた“ある事件” こんなことは野球界ではあり得ない
在「B聯盟」的契約交涉中發生的”某個事件” 這種事情在棒球圈是絕對不可能發生的

「…当該選手との契約をすっぱりと諦めると同時に、そのエージェントとは金輪際二度と関わらないことに意を決しました。…」
「…在果斷放棄與該位選手的契約的同時, 也決定絕對不再和那位代理人扯上任何關係了。…」

關鍵字: 日本

▪ 相關文章

沒有留言

本篇文章目前沒有留言。

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料